No exact translation found for ملكوت السماوات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic ملكوت السماوات

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • So ließen Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde betrachten und verstehen, auf daß er zu den fest überzeugten Gläubigen gehöre.
    وكذلك نري إبراهيم ملكوت السماوات والأرض وليكون من الموقنين
  • Haben sie nicht das Reich der Himmel und der Erde und alles, was Gott geschaffen hat, betrachtet und sich überlegt, daß ihr Ende möglicherweise nahe ist? Wenn sie nicht an Gottes Offenbarung glauben, woran wollen sie sonst glauben?
    أولم ينظروا في ملكوت السماوات والأرض وما خلق الله من شيء وأن عسى أن يكون قد اقترب أجلهم فبأي حديث بعده يؤمنون
  • da zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde , auf daß er zu den Festen im Glauben zählen möge .
    « وكذلك » كما أريناه إضلال أبيه وقومه « نري إبراهيم ملكوت » ملك « السماوات والأرض » ليستدل به على وحدانيتنا « وليكون من الموقنين » بها وجملة وكذلك وما بعدها اعتراض وعطف على قال .
  • Haben sie denn nicht das Reich der Himmel und der Erde betrachtet und alle Dinge , die Allah geschaffen hat , und ( haben sie nicht bedacht , ) daß sich ihre Lebensfrist vielleicht schon dem Ende nähert ? Woran sonst wollen sie wohl nach dieser Verkündigung glauben ?
    « أو لم ينظروا في ملكوت » ملك « السماوات والأرض و » في « ما خلق الله من شيء » بيان لما ، فيستدلوا به على قدرة صانعه ووحدانيته « و » في « أن » أي أنه « عسى أن يكون قد اقترب » قرب « أجلهم » فيموتوا كفارا فيصيروا إلى النار فيبادروا إلى الإيمان « فبأي حديث بعده » أي القرآن « يؤمنون » .
  • Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde , - und damit er zu den Überzeugten gehöre .
    « وكذلك » كما أريناه إضلال أبيه وقومه « نري إبراهيم ملكوت » ملك « السماوات والأرض » ليستدل به على وحدانيتنا « وليكون من الموقنين » بها وجملة وكذلك وما بعدها اعتراض وعطف على قال .
  • Haben sie sich denn nicht im Reich der Himmel und der Erde umgeschaut und was Allah an Dingen erschaffen hat und , daß ihre Frist vielleicht nahegerückt ist ? An welche Aussage nach dieser wollen sie denn ( sonst ) glauben ?
    « أو لم ينظروا في ملكوت » ملك « السماوات والأرض و » في « ما خلق الله من شيء » بيان لما ، فيستدلوا به على قدرة صانعه ووحدانيته « و » في « أن » أي أنه « عسى أن يكون قد اقترب » قرب « أجلهم » فيموتوا كفارا فيصيروا إلى النار فيبادروا إلى الإيمان « فبأي حديث بعده » أي القرآن « يؤمنون » .
  • Und so zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde , damit er einer von denen sei , die Gewißheit hegen .
    « وكذلك » كما أريناه إضلال أبيه وقومه « نري إبراهيم ملكوت » ملك « السماوات والأرض » ليستدل به على وحدانيتنا « وليكون من الموقنين » بها وجملة وكذلك وما بعدها اعتراض وعطف على قال .
  • Haben sie denn nicht das Reich der Himmel und der Erde und all das , was Gott erschaffen hat , betrachtet , und auch daß ihre Frist vielleicht nahegekommen ist ? An welche Botschaft nach dieser wollen sie denn sonst glauben ?
    « أو لم ينظروا في ملكوت » ملك « السماوات والأرض و » في « ما خلق الله من شيء » بيان لما ، فيستدلوا به على قدرة صانعه ووحدانيته « و » في « أن » أي أنه « عسى أن يكون قد اقترب » قرب « أجلهم » فيموتوا كفارا فيصيروا إلى النار فيبادروا إلى الإيمان « فبأي حديث بعده » أي القرآن « يؤمنون » .
  • Und solcherart zeigten WIR Ibrahim die Zeichen der Himmel und der Erde und damit er zu denjenigen gehört , die über Gewißheit verfügen .
    « وكذلك » كما أريناه إضلال أبيه وقومه « نري إبراهيم ملكوت » ملك « السماوات والأرض » ليستدل به على وحدانيتنا « وليكون من الموقنين » بها وجملة وكذلك وما بعدها اعتراض وعطف على قال .
  • Haben sie etwa nicht ALLAHs Herrschaft über die Himmel und die Erde versonnen erblickt und das , was ALLAH an Dingen erschuf , und daß vielleicht ihr Ende bereits sich genähert hat ? ! An welche Mitteilung werden sie denn nach ihm ( Quran ) den Iman verinnerlichen ? !
    « أو لم ينظروا في ملكوت » ملك « السماوات والأرض و » في « ما خلق الله من شيء » بيان لما ، فيستدلوا به على قدرة صانعه ووحدانيته « و » في « أن » أي أنه « عسى أن يكون قد اقترب » قرب « أجلهم » فيموتوا كفارا فيصيروا إلى النار فيبادروا إلى الإيمان « فبأي حديث بعده » أي القرآن « يؤمنون » .